
此次展览展出李振中近三年的纸本作品,也是其在法国巴黎的首次个展,集中展示了其近三年间对建立个人绘画语言探索过程的脉络,从这批作品清晰可见李振中以自由的创作态度呈现出其对自我艺术秩序的强烈探索精神。
--前言
有时只需一幅画面,就能带给我们某个艺术家将会脱颖而出的印象。 无论如何,这都让人产生探寻的动力,想知道谁是那个艺术家,他的经历,又是什么让他投入到这个如此复杂的行业。当振中在手机屏幕上向我展示他的作品时,我感受到了这些。此后,每一次策展人刘佳把我这个三十出头的艺术家的不同作品拿到画廊,同样的印象都会占据头脑,他从哪里寻找这些形状、色彩、组合? 他还为我们保留了些什么?
《色一彡 No.10》 李振中 29.8×42cm 2014年 纸本
——Bertrand Scholler 巴黎55画廊主
"Parfois une simple image suffit à nous donner l’impression qu’un artiste peut émerger.Cela en tout cas motive à trouver et vouloir découvrir qui est l’artiste, son parcours et ce qui l’engage dans ce métier si compliqué.C’est ce que j’ai ressenti quand Zhenzhong m’a présenté son travail sur l’écran de son téléphone mobile.Depuis, à chaque fois que Jia apporte à la galerie de nouvelles ?uvres de ce trentenaire, c’est la même impression qui domine. Où trouve-t-il ces formes, couleurs, compositions… ? Que nous réserve-t-il ? "
—— Bertrand Scholler Galeriste 55Bellechasse
青年艺术家李振中的作品,线条与色块密谋般的组合,是东方艺术蜕变后的潜移,他无需迎合和类似,他就是他自己。 —— 策展人 刘佳
"Quand nous regardons les oeuvres du jeune artiste Li Zhenzhong, nous retrouvons une intrigue dans les compositions des lignes et des t?ches de couleurs. Il y a une infiltration de l'art chinois dégénéré. L'artiste n'a pas besoin de complaisance ou de ressemblance. Il est lui-même."
Jia Liu
Curatrice de l'exposition
